3,5
2
...

Оригинальное название

The Life of David Gale

Режисер

Алан Паркер

Актеры

Кевин Спейси, Кейт Уинслет, Лора Линни, Гэбриел Манн, Мэтт Крэйвен

Жизнь Дэвида Гейла 2002

триллер / драма / криминал

продолжительность 2 часа 10 мин

БЮДЖЕТ - $38 000 000

Солгать всегда проще, чем сказать правду

Дэвид Гейл человек, который пробовал жить в соответствии со своими принципами, но, в причудливом повороте судьбы, этот преданный отец, популярный профессор и ярый противник смертной казни окажется в камере смертников за убийство активистки Констанции Харравей. За три дня до исполнения приговора Гейл соглашается дать интервью репортеру Битси Блум.Но журналистка вскоре понимает, что ее участие в этом деле не ограничится одним интервью и что жизнь человека находится в ее руках. Поставив на кон свою собственную безопасность, она начинает расследовать те ужасные события, которые окружали смерть Констанции.

Пользователей также интересует
  • Алан Паркер рассматривал Джорджа Клуни и Николаса Кейджа в качестве претендентов на роль Гейла.
  • В роли Битси Блум должна была сняться Николь Кидман, но актриса отказалась принять участие в фильме.
  • Мэтт Крэвен, исполнитель роли Дасти Райта, лично управлял автомобилем во время сцены погони, не прибегая к помощи каскадера.
  • В сцене последнего разговора с Битси Дэвид произносит ключевую фразу, которая в русской версии фильма звучит так: «Всё, что я могу сказать тебе, это что завтра в это же время я буду уже мертв. Я знаю когда, но не знаю, почему». На самом деле фраза звучит так: «All I can tell you is that by this time tomorrow I`ll be dead. I know when. I just cannot say why» (Я знаю когда, но не могу сказать, почему). За все время общения с Битси Дэвид ни разу прямо не сказал о своей невиновности или о том, что он не знает, как всё произошло на самом деле. Он всегда использует нейтральные фразы, упирая на то, что она (не он) должна узнать правду и очистить имя Дэвида для его сына. То есть Дэвид не пытался обмануть её, а лишь умалчивает правду. Неверный русский перевод ключевой фразы приводит к искаженному восприятию русскоязычной аудиторией мотивов главного героя.